Početna

Pourquoi apprendre le français ? Zašto učiti francuski jezik ?

1.Le français est la 5e langue la plus parlée au monde avec 200 milions locuteurs sur tous les contitnent. C’est également la seule langue avec l’anglais que l’on peut apprendre dans tous les pays du monde.

-Francuski jezik je peti jezik kojim se najviše govori na svetu sa 200 miliona govornika na svim kontinentima. To je istovremeno i jedini jezik uz engleski koji se može učiti u svim zemljama sveta.

2.La connaissance du français ouvre les portes des entreprises françaises en France comme à l’étranger dans tous les pays francophones (Canada, Suisse, Belgique et continent africain). La France, cinquième puissance commerciale et troisième terre d’accueil pour les investissements étrangers, est un partenaire économique de premier plan.

-Poznavanje francuskog jezika daje Vam mogućnost zaposlenja kako u francuskim firmama u Francuskoj i inostranstvu tako i u frankofonim zemljama (Kanada, Švajcarska, Belgija, i na afričkom kontinentu). Francuska je peta komercijalna sila, i treća zemlja po angažovanju stranih investitora, i spada u ekonomskog partnera prvog reda.

3.Le français est la langue internationale pour la cuisine, la mode, le théâtre, les arts visuels, la danse et l’architecture.

-Francuski je međunarodni jezik kuhinje, mode, pozorišta, vizuelnih umetnosti, plesa i arhitekture.

4.La France est le pays le plus visité au monde avec plus de 70 millions de visiteurs par an.

-Francuska je najposećenija zemlja na svetu sa 70 000 000 posetilaca godišnje.

5.Parler français permet notamment de poursuivre ses études en France dans des universités réputées ou dans les grandes écoles de commerce et d’ingénieur, classées parmi les meilleurs établissements supérieurs en Europe et dans le monde. Les élèves maîtrisant le français peuvent bénéficier de bourses du gouvernement français pour suivre un troisième cycle d’études en France dans toutes les disciplines et obtenir un diplôme internationalement reconnu.

-Govoriti francuski Vam omogućava da studirate u Francuskoj na renomiranim univerzitetima ili na visoko rangiranim visokim školama za ekonomiju i inžinjerstvo, visokim školama u Evropi i svetu. Učenici sa poznavanjem jezika mogu konkurisati za stipendije francuske vlade koje se dodeljuju za treći stepen studija svih disciplina u Francuskoj koje Vam obezbedjuju priznate internacionalne diplome.

6.Le français est à la fois langue de travail et langue officielle à l’ONU, dans l’Union européenne, à l’UNESCO, à l’OTAN, au Comité International Olympique, à la Croix Rouge Internationale.

-Francuski je radni jezik kao što je i zvanični jezik u Ujedinjenim Nacijama, u Evropskoj Uniji, u Unesku, u NATO-u , u Medjunarodnom Olimpjskom Komitetu, Medjunarodnom Crvenom Krstu

DELF (Diplôme d’études en langue française) i DALF (Diplôme approfondi en langue française) su zvanični ispiti Ministarstva prosvete Republike Francuske koji omogućavaju određivanje nivoa znanja francuskog  jezika kao i sposobnost njegove upotrebe. Njihovo važenje je neograničeno.

 

Le DELF (Diplôme d’études en langue française) et le DALF (Diplôme approfondi en langue française) sont des examens officiels mis en place par le Ministère français de l’Education nationale pour permettre à l’apprenant de français de valider son niveau de connaissance, de pratique et de maîtrise effective de la langue. Ils sont valables à vie.

slika-pocetna

Iskustvo

23 godine

u školskim ustanovama

Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog  razvoja Republike Srbije i Ambasada Republike Francuske u Srbiji uspostavili su od 2010. godine program koji omogućava školskim ustanovama u Srbiji da organizuju za svoje učenike  polaganja DELF-a, međunarodno priznatog ispita nivoa znanja francuskog jezika koji sprovodi Ministarstvo prosvete, visokog obrazovanja i naučnog istraživanja u Francuskoj. Ovaj ispit vrednuje znanje francuskog jezika za nivoe  A1, A2, B1 i B2.  Svakog proleća Francuski institut organizuje polaganje u više od 100 školskih ustanova koje imaju posebnu akreditaciju za ovaj program od Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije i Ambasade Francuske u Srbiji. Prednost ovog programa je što đaci polažu ispit upola cene, bez obzira na nivo znanja. Ovaj ispit daje mogućnost adolescentima, učenicima državnih škola, dobijanje zvanične potvrde nivoa znanja francuskog jezika od A1 do B2, priznate u celoj Evropi. Osnovna škola „Dositej Obradović“, Požarevačka gimnazija i Srednja škola „Miloje Vasić“ Veliko Gradište su akreditovane školske ustanove za polaganje ovog ispita i nalaze se u programu Delf u školskim ustanovama.

– Niveau introductif ou découverte

-Uvodni početni nivo

Peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets. Peut se présenter ou présenter quelqu’un et poser à une personne des questions la concernant – par exemple, sur son lieu d’habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. – et peut répondre au même type de questions. Peut communiquer de façon simple si l’interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

U stanju je da razume i upotrebljava familijarne i svakodnevne izraze, kao i proste rečenice koje mu pomažu da zadovolji neke konkretne potrebe. Ume da predstavi sebe i drugoga i postavlja pitanja o nekoj osobi  kao na primjer o mestu stanovanja, poznanstvima, imovini i da odgovara na isti tip pitanja. U stanju je da vodi jednostavnu komunikaciju, ukoliko sagovornik polako i razgovetno govori i želi da pomogne.

– Niveau intermédiaire ou de survie

- Osnovni nivo

Peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement proche, travail). Peut communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu’un échange d’informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats.

U stanju je da razume rečenice izvan konteksta i često upotrebljavane izraze u vezi sa delokrugom njegovih osnovnih aktivnosti (na primer, osnovni podaci o sebi i porodici, kupovina, komšiluk, posao). U stanju je da vodi razgovor tokom uobičajenih i običnih poslova, koji se svodi na razmenu jednostavnih i direktnih informacija o svakodnevnim i poznatim stvarima. U stanju je da jednostavnim izrazima opiše svoje zanimanje, neposredno okruženje i evocira teme koje su u vezi sa neposrednim potrebama.

– Niveau seuil ou autonome

– Prag znanja

Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de choses familières dans le travail, à l’école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d’intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.

U stanju je da razume ključne stavke iskaza, ukoliko se radi o jasnom i standardnom jeziku i poznatim stvarima i događajima sa posla, iz škole, slobodnog vremena itd. Snalazi se u većini situacija na putovanjima, u područijima gde se govori jezik koji uči. U stanju je da govori o poznatim stvarima i stvarima koje ga interesuju na jednostavan i koherentan način. U stanju je da prepriča neki događaj, dešavanje, san, da izrazi očekivanja, cilj ili da ukratko obrazlaže i objašnjava razloge koji se odnose na neki projekad ili ideju.

– Niveau avancé ou indépendant

– Napredni nivo

Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Peut communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance tel qu’une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l’un ni pour l’autre. Peut s’exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d’actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.

U stanju je da razume suštinu konkretnih ili apstraktnih sadržaja u nekom složenom tekstu, kao i stručnu raspravu iz njegove oblasti. U stanju je da se izražava sa određenim stepenom spontanosti i lakoće, tako da razgovor sa izvornim govornikom ne predstavlja napor ni jednom ni drugom. Izražava se jasno i potpuno o velikom broju tema, ume da iskaže svoje

Links: